Сперечалися картопля, морква і цибуля, хто з них найважливіший для приготування їжі.
- Я, - каже картопля, - одна з найголовніших. Мене і для першої страви беруть, кидають у суп чи борщ, і на другу гарніром можу служити. Та й у салатах багатьох без мене не обійтись, і чіпси із мене готують і ще багато чого. Одним словом - я прима.
- А без мене теж ні одна страва не може обійтись, - не погоджувалась з нею морква, - і у салати мене завжди запрошують, та й для приправи. А ще який корисний з мене сік готують. Та й навіть сирою споживають, не те що декого, - вона скривила іронічно губенята…
- Без мене теж майже жодної страви чи салату не приготувати! - не витримала цибуля. – Я також маю і лікувальні властивості і сирою мене теж їдять. А от сирої картоплі, крім колорадських жуків, мабуть ніхто й не їсть?...
- Так від тебе ж усі плачуть! Не люблять тебе! - вигукнули на ті слова картопля з морквою….
Сперечались вони , сперечались, аж до хрипоти, проте так і не визначились, хто ж таки з них найголовніший у приготуванні різних блюд.
Тоді пішли вони розпитувати і у супів, і у борщів, і у салатів: «Хто з них головніший». Та так нічого й не дізнались, лише пересварили усіх.
Згодом надумали вони у людей знайти відповідь на своє питання. Проте однозначної відповіді так і не добилися. Тоді хтось з людей і порадив їм піти до мудреця, що самотньо жив у гірській печері.
Вони так і зробили. Прийшли до нього та й просять вирішити їх спір. Почухав потилицю сивоголовий старець... Задумався... А потім і каже:
- Гадаю, що найголовнішим у приготуванні блюд є повар!
Мучинский Николай ,
Тернополь, Украина
Женат. Двое дочерей.Собираю разные удивительные истории-свидетельства, которые случаются с нами в реальной жизни ибо Господь творит чудеса и по сей день. С Божьей помощью пишу по них рассказы, в основном на украинском языке. Есть и небольшая часть рассказов надуманных. Они из личных наблюдений и рассуждений, или сотканы из нескольких историй.
Божих Вам благословений! e-mail автора:ilkivkolja@i.ua
Прочитано 2828 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!